VĂN HOÁ
GIÁO DỤC
MÔI TRƯỜNG-KỸ THUẬT
Bánh nguội
Cameras - Lens
Bài dịch 31 - Vladimir V. Putin
Bài 120 - Năng lượng là gì?
Túi ni lông: Xài một, hại mười
Tôi kể bạn nghe chuyện đậm đà ...
Thói hư tật xấu người Việt là do lỗi hệ thống?
Số lượt truy cập
4175745
Số người đang xem
51


GIÁO DỤC > Smart Way to English > Translation Exercises >


Exercise 4 - BP shuts down Georgia pipelines
PART A

1 - Energy giant BP says it has shut two of three pipelines that run through Georgia as a precautionary measure.

2 - A spokeswoman for the firm said the oil and gas pipelines, which run from the Caspian Sea into Georgia, had not been damaged by the recent fighting.

3 - The oil pipeline, which BP owns as part of a consortium, can carry up to 90,000 barrels of oil per day.

4 - Another key oil pipeline, which runs from Azerbaijan through southern Georgia into Turkey, is already shut.

5 - The closure comes as the International Energy Agency (IEA) warned that the conflict posed a threat to key oil and gas pipelines that pass through Georgia.

6 - The IEA said that Georgia was of strategic importance to energy markets but that so far oil prices "had not been materially affected".
BP said it had closed the Western Route Export Pipeline (WREP), which runs from Baku on the Caspian Sea in Azerbaijan to the Georgian Black Sea port of Supsa, this morning.

7 - It has also stopped pumping gas into the South Caucasus pipeline, which runs from the Caspian Sea, through Georgia, into Turkey, although BP said gas will continue to run through the line for another seven days.

PART B 

1 - Precarious

The larger Baku-Tbilisi-Ceyhan (BTC) oil pipeline has been closed since early August following an explosion on the eastern Turkish section of the line. The current conflict could also delay its reopening, scheduled for September.

2 - It is the world's second-largest pipeline and runs from Azerbaijan through southern Georgia into Turkey. It can transport up to 1.2 million barrels of oil a day.

3 - "Renewed flows through Georgia could be further delayed if the line is damaged during the Russia-Georgia conflict," the IEA said in its monthly report.

4 - It added that the outage and the eruption of hostilities highlighted the potentially precarious nature of pipeline energy supplies in the region. BP has a 30% stake in the BTC pipeline.

5 - It had been hoped that transporting oil through the region would make the West less dependent on supplies from Russia.

6 - Figures released by the IEA later in the day showed the sharpest drop in demand for US crude oil in 26 years, sending the price of oil down to $113 a barrel.
 
Source: BBC




LUẬT CHƠI

  • Bất kỳ ai muốn dịch đều có thể tham gia;
  • Có thể dịch cả bài, một phần, hoặc một vài câu trong phần nào đó, cũng có thể chỉ bình luận văn phong, ngữ pháp, cách dùng từ ... của các bài dịch khác;
  • Để tiện theo dõi, hãy sử dụng hệ thống đánh số cho sẵn trong phần tiếng Anh: Part A, B, C ...; các số thứ tự 1, 2, 3, ... hoặc PA1, PA2, ..., PB1, PB2, ...;
  • Để post bài, hãy sử dụng phần "Bình luận" dưới mỗi đoạn văn đã cho. Nếu phần dịch dài, hãy post làm hai lần để phòng mất dữ liệu;
  • Sau khi post, bài sẽ được Pi C&E xuất bản, nếu nội dung nằm trong phạm vi cần dịch;
  • Sau 7-10 ngày, Pi C&E sẽ có bài dịch của mình để mọi người tham khảo.
  • Mọi người có thể chọn gửi  cho Pi C&E các bài báo tiếng Anh làm bài tập dịch theo địa chỉ pi.company@gmail.com. Các bài báo không nên quá dài và quá chuyên sâu về một lĩnh vực nào đó.     
     


NÀO BẮT ĐẦU THÔI


Bình luận
Ý kiến bạn đọc:
PB
Phúc, HN, 21/08/2008 19:53:55
PART B

1- Bất ổn định

Đường ống lớn hơn nữa là Baku-Tbilisi-Ceyhan (BTC) đã đóng cửa từ đầu tháng 8 sau khi nó bị cuộc giao tranh trên miền Đông Thổ Nhĩ Kỳ cắt đứt. Cuộc xung đột hiệt nay có thể kéo lùi kế hoạch hoạt động trở lại dự kiến vào tháng 9 của nó.
2 – Đây là đường ống lớn thứ 2 trên thế giới chạy từ Azerbaijan qua Grudia vào Thổ Nhĩ Kỳ. Nó có sức tải 1.2 triệu thùng dầu một ngày.
3 – IEA tuyên bố trong báo cáo hàng tháng của mình: “Việc mở lại đường ống qua Grudia có thể bị kéo chậm vô thời hạn nếu đường ống bị hủy hoại trong cuộc giao tranh Nga – Grudia”.
4 – Điều đó nói thêm rằng tình trạng khủng hoảng năng lượng và sự bùng phát chiến sự làm nổi lên một sự bất ổn định tất yếu tiềm tàng với những đường ống dẫn năng lượng trong khu vực. BP có 30% vốn góp trong đường ống BTC.
5 – Họ đã đặt kỳ vọng rằng vận chuyển dầu xuyên qua khu vực này sẽ giúp Phương Tây bớt phụ thuộc vào sự cung cấp từ Nga.
6 – Viễn cảnh IEA đưa ra gần đây đã làm giá dầu thô của Mỹ giảm xuống thấp nhất trong 26 năm lại đây, 113$/1 thùng(Câu này ko chắc chắn, cứ lằng nhằng khó hiểu thế nào!)
 
PA
Phúc, HN, 21/08/2008 19:52:13
Bài tập 4 – BP ngừng hoạt động của các đường ống dẫn dầu ở Gru-di-a
PART A

1 – Ông lớn năng lượng BP tuyên bố cắt 2 trong 3 đường ống dẫn dầu chạy qua Gru-di-a như một giải pháp đề phòng.
2 – Người phát ngôn của hãng nói những đường ống dẫn dầu và khí đốt chạy từ biển Caspia vào Grudia đã không bị phá hủy bởi cuộc giao tranh mới đây.
3 – Những đường ống dầu mà BP làm chủ như một phần của tập đoàn, có thể chuyển một lượng dầu 90 ngàn thùng một ngày.
4 – Một đường ống dầu trọng điểm khác chạy từ Azerbaijan xuyên qua nam Grudia tới Thổ Nhĩ Kỳ đã bị đóng.
5 – Kết quả thảo luận của Hiệp hội năng lượng quốc tế(IEA) cảnh báo rằng cuộc xung đột cho thấy sự đe dọa với những đường ống dầu và khí đốt trọng yếu đi qua Grudia.
6 – IEA nói Grudia nằm trong chiến lược trọng điểm buôn bán năng lượng nhưng phải trong giới hạn mà giá dầu “không bị tác động mạnh”. BP nói sáng nay họ đã đóng cửa “Tuyến đường ống xuất khẩu dầu phía tây” chạy từ Baku trên biển Caspia trong lãnh thổ Azerbaijan đến cảng biển Đen Grudia của Supsa.
7 – Họ cũng ngừng bơm khí đốt đến đường ống Nam Caucasus chạy từ biển Caspia xuyên qua Grudia vào Thổ Nhĩ Kỳ, tuy vậy BP nói khí sẽ được tiếp tục cung cấp qua các đường ống trong khoảng 7 ngày tới.
maimit, Hà Nội, 14/08/2008 15:59:58
PART B

1 - Không ổn định
Đường ống dẫn dầu lớn Baku-Tbilisi-Ceyhan(BTC) cũng đã ngừng hoạt động từ đầu tháng 8 do sự bùng nổ chiến sự ở Đông Thổ Nhĩ Kỳ. Cuộc xung đột hiện tại cũng đã làm trì hoãn việc đưa vào hoạt động trở lại các đường ống này vào tháng 9 theo kế hoạch.
2 - Đây là đường ống dẫn lớn thứ hai thế giới chạy từ Azerbaijan qua Nam Georgia tới Thổ Nhĩ Kỳ. Nó có thể vận chuyển tới 1.2 triệu thùng dầu trong 1 ngày.
3 - Theo báo cáo hàng tháng của Cơ quan Năng lượng Quốc tế “Việc đưa hệ thống đường ống ở Georgia vào hoạt động trở lại có thể tiếp tục bị trì hoãn lâu hơn nếu chúng tiếp tục bị phá huỷ bởi cuộc xung đột giữa Nga và Georgia”.
4 - Báo cáo này còn nói thêm rằng việc gia tăng và lan rộng sự chống đối và xung đột đã làm nổi bật việc không ổn định của các đường ống trong khu vực. BP cũng đóng góp 30% vốn trong đường ống BTC.
5 - Bản báo cáo cũng hi vọng rằng việc vận chuyển dầu qua miền Tây sẽ giảm bớt sự phụ thuộc vào Nga.
6 - Bảng thống kê của Cơ quan Năng lượng Quốc tế sau đó cũng đã chỉ ra việc giảm rõ rệt nhu cầu về dầu thô của Mỹ trong vòng 26 năm, khiến giá dầu đã giảm xuống 113$ /1 thùng.
 
maimit, Hà Nội, 14/08/2008 08:49:26
BP đóng cửa các đường ống dẫn dầu ở Georgia

PART A

1 - Tập đoàn năng lượng khổng lồ BP đã tuyên bố đóng cửa 2 trong số 3 đường ống dẫn ở Georgia như là 1 biện pháp đề phòng.
2 - Một phát ngôn viên của hãng cho biết các đường ống dẫn dầu và khí từ biển Caspian đến Georgia không bị hư hỏng trong cuộc tấn công gần đây.
3 - Đường ống dẫn dầu này của BP có thể vận chuyển được 90.000 thùng dầu mỗi ngày.
4 - Một đường ống dẫn dầu quan trọng khác nối từ Azerbaijjan qua Nam Georgia vào Thổ Nhĩ Kỳ cũng đã ngừng hoạt động.
5 - Việc ngừng hoạt động của các đường ống này đã được cảnh báo bởi Cơ quan Năng lượng Quốc tế rằng các cuộc xung đột sẽ khiến các đường ống dẫn dầu và khí quan trọng chạy qua Georgia gặp nguy hiểm.
6 - Cơ quan Năng lượng Quốc tế cho biết Georgia có vị trí chiến lược quan trọng trong thị trường năng lượng nhưng về lâu dài thì giá dầu “không còn có tác động chủ yếu” BP tuyên bố rằng họ đã đóng cửa tuyến đường ống phía Tây chạy từ Baku trên biển Caspian ở Azerbaijan đến Cảng Supsa ở Biển Đen Georgia vào sáng nay.
7 - BP cũng đã ngừng việc bơm khí vào đường ống ở Nam Caucasus nối từ biển Caspian qua Georgia vào Thổ Nhĩ Kỳ, mặc dù hãng đã phát biểu rằng khí sẽ tiếp tục được dẫn qua các đường ống trong 7 ngày.
Phù Thuỷ Đầm Lầy, http://tolamvienkhoa.blogspot.com, 13/08/2008 23:13:39
PA1. Tập đoàn năng lượng BP tuyên bố đóng cửa 2 trong số 3 đường ống dẫn dầu đi qua Georgia như là một biện pháp phòng xa.

PA2. Một người phát ngôn của hãng này cho biết, các đường ống dẫn dầu và khí đốt chạy qua biển Caspian vào Georgia, không bị tổn hại trong đợt tấn công vừa qua.

PA3. Các ống dẫn dầu thuộc sở hữu của BP này vận chuyển tối đa 90000 thùng dầu mỗi ngày.

PA4. Một đường ống quan trọng khác, chạy từ Azerbaijan qua miền năm Georgie vào Thổ Nhĩ Kỹ, đã bị đóng.

PA5. Việc đóng cửa này là do Cơ quan Năng lượng Quốc tế (IEA) cảnh báo rằng cuộc xung đột đặt ra một mối hiểm nguy đối với các đường ống dẫn dầu và khí quan trong đi qua Georgia.

PA6. IEA cho rằng Georgia giữ một vị trí chiến lược quan trọng trong thị trường năng lượng nhưng cho đến nay giá dầu "không bị tác động đáng kể". BP tuyên bố rằng sáng nay họ đã đóng cửa đường ống dẫn dầu WREP về phía tây, chạy từ Baku trên biển Caspian ở Azerbaijan đến Cảng biển Supsa của Georgie trên biển Đen.

PA7. BP cũng đã ngưng việc bơm ga vào đường ống Nam Caucasus, chạy từ biển Caspian qua Georgia vào Thổ Nhĩ Kỹ, mặc dù công ty này khẳng định khi đốt sẽ tiếp tục được vận chuyển qua đường ống này trong 7 ngày tới.
 
Thứ năm, ngày 21/9/2017
Smart Way to English
Introduction
Words given by God
Jokes & Humors
Music & Songs
Videos for Learning
Smart Tips
Useful Websites
Translation Exercises
Pi C&E's Translations
E - BƠI
QUỸ HỌC BỔNG Pi
Tao Pro - Tao Chủ
Kỹ năng thoát hiểm
Bánh nóng
Models - Mẫu
Food Photography
Brownies
Photoshop
Photo Collection
Technics - Tips
Lifestreet
Landscape
Portrait